রাজাবলি ২ 23 : 25 [ BNV ]
23:25. এর আগের আর কোন রাজাই য়োশিযর মত ছিলেন না| য়োশিয কাযমনোবাক্যে, সমস্ত হৃদয় ও শক্তি দিয়ে প্রভু ও মোশির বিধি অনুসরণ করে জীবনযাপন করেছিলেন| এখনো পর্য়ন্ত কোন রাজাই তাঁর মত শাসন করেন নি|
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ NET ]
23:25. No king before or after repented before the LORD as he did, with his whole heart, soul, and being in accordance with the whole law of Moses.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ NLT ]
23:25. Never before had there been a king like Josiah, who turned to the LORD with all his heart and soul and strength, obeying all the laws of Moses. And there has never been a king like him since.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ ASV ]
23:25. And like unto him was there no king before him, that turned to Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ ESV ]
23:25. Before him there was no king like him, who turned to the LORD with all his heart and with all his soul and with all his might, according to all the Law of Moses, nor did any like him arise after him.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ KJV ]
23:25. And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there [any] like him.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ RSV ]
23:25. Before him there was no king like him, who turned to the LORD with all his heart and with all his soul and with all his might, according to all the law of Moses; nor did any like him arise after him.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ RV ]
23:25. And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ YLT ]
23:25. And like him there hath not been before him a king who turned back unto Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses, and after him there hath none risen like him.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ ERVEN ]
23:25. There had never been a king like Josiah before. Josiah turned to the Lord with all his heart, with all his soul, and with all his strength. No king had followed all the Law of Moses like Josiah. And there has never been another king like Josiah since that time.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ WEB ]
23:25. Like him was there no king before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
রাজাবলি ২ 23 : 25 [ KJVP ]
23:25. And like unto him H3644 was H1961 there no H3808 king H4428 before H6440 him, that H834 turned H7725 to H413 the LORD H3068 with all H3605 his heart, H3824 and with all H3605 his soul, H5315 and with all H3605 his might, H3966 according to all H3605 the law H8451 of Moses; H4872 neither H3808 after H310 him arose H6965 there [any] like him. H3644

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP